
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Múzeum létrehozására leginkább az ösztökélt
minket, hogy a magyar embert becsalogatva megismertessük saját népének -
a világon egyedülállóan szép - népművészetével, míg a külföldi esetében
hiteles tájékoztatást igyekszünk adni arról az országról, ahová
érkezett. Ennek nagy szükségét érezzük, mert a hozzánk érkező nyugati
nem arra kíváncsi, hogy mennyire tudjuk utánozni őket, hanem arra, hogy
milyen ez az ország és (hogy) kik lakják. Sajnos nálunk a nótaszótól
hangos magyaros éttermek és a nemzeti karakterünket bemutató
rendezvények helyett jobbára ír sörözők, steak-hausok, mazsorettek,
pop-cornok, bolíviai indián utcazenészek találhatók.
Ez olyan stílustalanság és hagyománytiprás, mintha Karthago falainál
Júliánál szerenádozó Rómeóba botlanánk, vagy ha a görög tengerparton
tiroli jódlisok fogadnának. Lépten-nyomon idegen nyelvű feliratokba
ütközünk. Az óriásplakátoktól, a termékelnevezésektől kezdve a bolti
cégérekig idegen szavak garantálják az érthetetlenséget.
Szalonképtelenné kezd válni anyanyelvünk. 1999-ben Pünkösd
napján lépett be az első látogató Közép-Európa legnagyobb babamúzeumába.
A kerámia és porcelánfejű, -kezű és -lábú babákat textiltestek fogják
össze. A történelmi Magyarország népviseleteit, iparos- és
polgáröltözeteit közel félezer baba prezentálja. Külön két vitrinbe
került a mintegy 120 figurából álló erdélyi gyűjtemény. A kolozsvári
Napsugár nevű gyermeklap segítségével pályázatot hirdettünk. Itt különböző
díjazásokkal ösztönözve arra kértük az iskolásokat, illetve szülőket,
küldjék el falujuk népviseleteit. Az eredmény a legmerészebb
várakozásainkat is felülmúlta, mert igen értékes anyag érkezett, melyet
később néprajzosokból álló zsűri értékelt. Vélemények szerint ez az
utolsó órában történt, mert már ott is letűnőben vannak a népi
hagyományok. Erdélynek hihetőleg ez volt ilyen értelemben az utolsó
vajúdása. (A többi utódállamban is pályázatot hirdettünk. Pozsonyból,
Beregszászról és Újvidékről közel húsz babaruha érkezett.)
Nehezen lehet elmozdulni a gazdagon gyöngyhímzett kalotaszegi
babacsodáktól és a hétfalusi csángók ünnepi öltözeteinek
színkavalkádjától. A torockói párták mívességükkel, a csíki és a
háromszéki, gyergyói, gyimesi, valamint kászoni ruhaköltemények
színeivel, formáival, eredeti anyagaikkal ejtik bámulatba a látogatókat.
A hétköznapi viseletek legmegkapóbb együttese a kászonújfalusi székely
család öltözete. Közel 150 éves durva len- és kendervászonból készültek
az öltözékek. A takarítólányon kicsiny fapapucs van, kezében
felmosóvödör. A guzsaly előtt ülő nagymama, a mezőre igyekvő családfő
egyszerű, szegényes öltözéke hűen érzékelteti a múlt munkás
hétköznapjait. Újabb meglepetés akkor éri a látogatót, mikor felér a
harmadik emeletre és nem az előző két szinten megcsodált babákat, hanem
azok házait, templomait és gazdasági épületeit láthatja.
A különleges fénytechnikával megvilágított épületegyüttesek a korabeli
falvak hangulatát tükrözik. Itt találkozhatunk több mint három tucatnyi
festett és faragott székelykapuval, mely a székelyföld lenyűgöző
sajátja. Havasi szálák, köznemesi kúriák, csíki- és háromszéki
fazsindelyes házak, Somogyból csökölyi nádfedeles porta, Nyitráról
svábház, Fertődvidéki tornácos házak, szél- és vízimalmok, taposókutak
1:25 méretarányú - anyagában és formájában is hű - kicsinyítései teszik
a látogatókat tér- és időutazóvá. A kultikus
építészet is helyet kapott a kiállításon. Kisebbített formában is
érzékelhetők a szatmári és máramarosi fatornyos templomok és haranglábak
térölelő óriásai. A csíkkozmási erődtemplom védfalai mögé eltemetett
papok sírjait is láthatják, kik közel fél évezreden keresztül óvták
híveiket a betolakodó tatároktól és törököktől. Török Tibor és fiai
helytörténeti jelleggel bemutatják gyűjtésük féltett darabjait, a XVIII.
Századi fenékpusztai sószállító Fõnixet (3,2 m hosszú), a Stella nevű
luxushajót és Judittát, a szekérszállító kompot, amely Fenék és Bottyán
között vitte utasait. A gróf Festetics György által szerződtetett
trieszti hajóács - Borni Antal - papíron maradt hadihajója most 200 év
után - igaz kicsinyítve - életre kelhetett. Nem hiányzik a gyűjteményből
a portyázó törököt jámborító XVI. századi Dunáról lehozott katonai
naszád sem. Erdélyben készült el a halászok által a század elején még
használatos bödönhajó. Eredeti módon egy fatörzsből faragta a
szentegyházi mester. A pompásan felújított közel 200 éves épületben így megláthatjuk nem csak azt, hogy
miben laktak és jártak, hanem azt is, hogy mivel közlekedtek őseink a
Balatonon.
Török
Tibor múzeum alapító